who died this March, keeps speaking to me in Yiddish. I think she wrote this when she was 98 and I translated it and forgot about it. Today I found it on my desktop. Did I publish it? I have no idea:
A word
The words wait
until they can wait no longer
and reveal a tear
uttered in the silence of night,
a plea.
Lord God, hear what these words say
hours from now,
years from now,
as if the soul would speak
in a night-time language
to be heard, understood.
A word should be like a kiss
given alone.
Then it brings the morning
Sheltered from sun –
May the word to the morning
bequeath a poem.
May she rest in peace and may her memory be for a blessing . Know you must have given her much joy. Her legacy is secure as you keep her flame lit .Her husband was also a huge talent in his own right as well . A fantastic artist. I love the picture of Lida he did that you used for your book. They must have been quite a pair back in the day.