In my stumbling computer I discover today that I have translated at least 50 poems by the late Moti Geldman. I’m trying to get together a eulogy that is not like the hundreds of others that have appeared in the papers, or the talks that were given in the many evenings in his memory. In the past couple of years, I’ve not been in touch with any of my old poet friends, not because they are not worthy or wonderful but because I’m not feeling equal to the task. And although Moti and I were good friends, and shared so much, I didn’t even know he was ill. fifty poems