ARYEH SIVAN
translated by Karen Alkalay-Gut
CHILDREN'S SONG
*If I had a pianist wife
*ALREADY IN FEBRUARY
*SUMMER'S END
*TEL AVIV
*
CHILDREN'S SONG
Men arose on these sands of the shore,
built houses, and in the houses
brought forth children. They called them
to come to rest
The barefoot children on the soft sand- -
the sea passes by them like blue-silver lining
and the winds weave summer webs of their hair.
The children grew, went to the wars
returned to their homes on the sand tiny- -
three by five inches, eight by
eleven. Now,
everyone rests. Wherever they lay
they rest. Only the houses
don't rest. They develop
very nicely: into
skyscrapers, fifteen, even twenty- -
Slender-shaped are they and tall
and the windows break
the sun to shreds.
*****************************
If I had a pianist wife
I would lie in a booth of vines
wrap myself in a sheet and say
play dirges for me woman.
What an out of this world joy:
On one hand the out of this world silence
on the other the hands of my wife on the white keys
casting sweetness over me, that she needs me not.
**********************
A guide for the tourist.
I told you that this season, October
is the best season here
in the southern corner of the Mediterranean
The lemon season. This is
the lemon season
The summer grapes were crushed to the vintner's cellars
and the moon of Heshvan illuminates like the sun
in the clear sky. There is no fall.
Leaves do not fall.
New fruits
ask to be formed.
Take your time
In your eyes, press figs
In your home, gird
your loins
But direct your steps away from black tar
the top layer on the roads -
And like the Indian, tune your ear
At the junction of dirt roads, be
a lemon scout, perhaps
you'll manage to discover again, for me
the way up to lemon country.
I remember that place vaguely:
old small houses over the sand
between firs straight as day, where
the lemon tree still suckles from the earth
dear water.
*************************
No dust on the leaves in your land:
There are flowers the rain washes
the whole year long.
There - none of that dry, bitter smell -
the smell of truth.
If you should want to breathe it, I suggest you come to us.
Cover your face with fig leaves
that have gathered dust
all the long summer.
True, fig leaves are rough like sand-paper
so they can hoard the little water they rescued from the abyss
to make their fruit –
sweet small fibs
to divert the world from interfering
as they collect the bitter dust.
This is the dust that in the past
was a bird or people or mighty empires
or a mirage in the desert –
but now, and from now on
will not have a face to put on.
**********************8
If only there were a well in Tel Aviv
with a blinkered mule or donkey
walking around it to draw water,
I would compare myself to that mule or donkey,
turning on the axis of the city
(where I was born, and where my eyes
first opened), turning since then
and drawing sea water from insignificant depths
(sea water from the womb of the
transparent sands, spread out
under the sky, catching the blue) and pumping
in the streets that led my feet
(those streets known to me blindfold)
like a heart pumping blood, knowing
that it will most surely return
in the course of time.